h1

Hur man inte bryter på finska

december 2, 2010

En dag för sent ser jag första avsnittet av årets svt-julkalender Hotell Gyllene Knorren, och blir positivt överraskad. Den känns välgjord, rolig på det där sättet som inte bara är hysteriskt, och jag gillar karaktärerna. Familjeunderhållning, tänker jag – i den meningen att vuxna också kan roas utan att ta nöjet från barnen.
Jag har bara en invändning: Att finlandssvenska Maria Sid spelar rollen som den finska modern i familjen Rantanen.
Nu ser jag framför mig hur ytterligare en generation rikssvenskar växer upp i tron att finsk brytning låter som finlandssvenska, och vice versa. Ytterligare en generation finlandssvenskar kommer att resa till Sverige, träffa jämnåriga och få beröm för hur bra svenska de har lyckats lära sig.

Kan inte någon på svenska kulturfonden läxa upp svt, åtminstone någon gång?

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , ,

Annons

8 kommentarer

  1. Du har såååå rätt…Men – kanske man kan se saken från den synvinkeln att de svenska skolorna kunde ta upp saken och ÄNTLIGEN UPPLYSA eleverna om FAKTUM…
    Och fria fst och svt -så här innan jul i alla fall ???? Eller…
    Svårt är det att förstå att vissa gamla villfarelser lever så segt kvar…
    Jag är definitivt FINLANDSSVENSK – trots tvåspråkigheten -men jag varken dricker snaps eller sjunger snapsvisor…DÄR går gränsen…Får man inte spriten i sig utan att SJUNGA så skall man inte dricka…Men det hörde inte hit – sorry 😉
    Jag anser att ”sjunga-för-supen” är alkoholglorifiering….Vilket ord ;D
    Decemberhälsningar
    Marianne


  2. Bra, det här kan tydligen aldrig uppmärksammas nog! Visst är det meningen att man ska få lära sig sådant i skolan. Åtminstone har jag fått det, men jag har å andra sidan läst svenska i så många år att jag inte längre minns när jag först fick höra talas om det. Och så har jag haft lärare med koll, vilket väl inte är alla svenska barn förunnat.


  3. Word! fast jag hörde just att Tidningen City rett ut begreppen förra veckan. Nu kanske tre stockholmare vet bättre.


    • Halleluja! Tacksamt att det finns åtminstone något rikssvenskt medium som har koll.


  4. […] ord 2.0 Ikas ord 2.0 « Hur man inte bryter på finska Hur man inte pratar österbottniska December 8, […]


  5. Men hör en godtycklig rikssvensk verkligen skillnad på finlandssvenska och när en finne pratar svenska? Även om vi inte pratar om dialekter i dess rätta mening nu, så är det ju generellt inte helt enkelt för finlandssvenskar att alltid höra skillnad på svenska dialekter heller (annat än de verkligt urskiljbara: göteborska, gotländska, norrländska, skånska..etc).

    Å andra sidan har jag bott sex år i Sverige och är SÅ trött på beröm för eller frågor om min svenska, så kanske denna teori bara är en hopplös förklaring från min sida. En sista utväg, för att inte tappa hoppet helt. 🙂


  6. Jag vet att det finns de som pratar finlandssvenska och de som bryter på finska och att det är två olika saker… men att jag som svensk genast ska kunna höra vem som gör vad är nog lite för mycket begärt. Just därför skulle jag inte ta risken att berömma någons svenska om jag inte var helt säker på hur det låg till.


    • Hej på dej L 😉
      Jag skall ge dig och alla andra läsare en snabblektion i att skilja finlandssvenska och finsk brytning från varandra…

      Vi finlandssvenskar talar ungefär som ni svenskar t.ex i Dalarna. ”Vår” svenska kallas ofta ”MUMINSVENSKA” ..Den normala ordföljden funkar för ”oss” (som av finnar kallas HURRI i singularis = hurrarna se historieböcker – eller Wikipedia ;))

      De flesta FINSKSPRÅKIGA finnarna har mycket svårt med bokstaven B – som blir P och då på det mest märkliga sätt…Ordet PARAPLY blir konstant BARABLY..MEN – be samma finne säga BARABLY så klingar ordet rätt =paraply..MÄRKLIGT ;)Alla andra ord på B lika svåra ( Banan – panaani, Bertha -Pertta etc
      Finnen kan ofta inte skillnaden mellan hon-han och den det – på finska finns bara ett ord för vardera. ( ”hän” och ”se” )
      En finne som talar -även relativt bra svenska- avslöjas ofta av fel ordföljd i sina satser.

      Här är nu bara en liten del av ”lektionen” – det allra enklaste…Hoppas det leder till framgång i detektivarbetet då ni reder ut vad/vem som är vad. Berömm gärna de som inte klara av bokstaven B – de behöver peppas 😉

      God fortsättning och GOTT NYTT ÅR
      Marianne i Västanfjärd i södra Finland



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: